Değerli Üyemiz Murat Tuncel'in Romanı İnanna'nın Başarısı
20Eylül2007,Perşembe
Murat Tuncel’in İnanna adlı romanı Korece’ye de çevriliyor ...
Varlık Yayınlarınca 2006 yılında yayımlanan İNANNA bir yılda iki dile çevrildi. Murat Tuncel’in uzun süre üzerinde çalıştığı son romanı İnanna 2006 yılının yaz aylarında Varlık Yayınlarınca yayınlanmış ve ülkemizde ilgyle karşılanmıştı. Türkiye’de yayınlanmasından kısa bir süre sonra Suriye’deki Al-Taakwin Hause Publisher tarafından yayınlanma teklifi alan İnanna’nın Arapça çevirisini çevirmen Abdul Kadir Abdelli yaptı. Roman T.C Kültür Bakanlığı tarafından da desteklenerek geçtiğimiz ağustos ayında Suriye’de yayınlanıp Arap ülkelerindeki okuyucularla buluştu.
Kısa bir süre önce Arapçası yayınlanan İnanna’ya bir teklif de Kore Asia Publishers’den geldi. Yayınevi ile yazarı temsilen Kalem Ajans tarafından anlaşmalar gerçekleştirildi. 2008 yılında yayınlanması planlanan İnanna’nın Korece’ye çevirisini Profesör Oh Eun-kyeong yapacak. Bilindiği gbi Murat Tuncel’in daha önce Maviydi Adalet Sarayı adlı romanı Valse Hoop (Sahte Umut) adıyla Hollandacaya çevrilmiş ve 3C Yayınevince arka arkaya iki baskısı yapılmıştı. Giderek artan bir ilgiyle karşılanan Valse Hoop (Sahte Umut) şimdi de Hollanda’nın tanınan sesli kitap yayınevi Lecticus tarafından CD’si yayınlanıyor.
Birçok öyküsü Hollanda’daki antolojilerde yer alan Murat Tuncel’in öyküleri ayrıca Rusca ve Lehçe de yayınlandı. Murat Tuncel, “Türk edebiyatını en iyi şekilde temsil etmeye çalışıyorum” diyor.
Yazarın daha önce baskıları yapılan Maviydi Adalet Sarayı, Üçüncü Ölüm adlı romanlarıyla Beyoğlu Çığlıkları adlı öykü kitabının yeni basımları Altın Bilek Yayınları tarafından yapılmaktadır.
Değerli Üyemiz Murat Tuncel'in Romanı İnanna'nın Başarısı
Murat Tuncel’in İnanna adlı romanı Korece’ye de çevriliyor ...
Varlık Yayınlarınca 2006 yılında yayımlanan İNANNA bir yılda iki dile çevrildi. Murat Tuncel’in uzun süre üzerinde çalıştığı son romanı İnanna 2006 yılının yaz aylarında Varlık Yayınlarınca yayınlanmış ve ülkemizde ilgyle karşılanmıştı. Türkiye’de yayınlanmasından kısa bir süre sonra Suriye’deki Al-Taakwin Hause Publisher tarafından yayınlanma teklifi alan İnanna’nın Arapça çevirisini çevirmen Abdul Kadir Abdelli yaptı. Roman T.C Kültür Bakanlığı tarafından da desteklenerek geçtiğimiz ağustos ayında Suriye’de yayınlanıp Arap ülkelerindeki okuyucularla buluştu.
Kısa bir süre önce Arapçası yayınlanan İnanna’ya bir teklif de Kore Asia Publishers’den geldi. Yayınevi ile yazarı temsilen Kalem Ajans tarafından anlaşmalar gerçekleştirildi. 2008 yılında yayınlanması planlanan İnanna’nın Korece’ye çevirisini Profesör Oh Eun-kyeong yapacak. Bilindiği gbi Murat Tuncel’in daha önce Maviydi Adalet Sarayı adlı romanı Valse Hoop (Sahte Umut) adıyla Hollandacaya çevrilmiş ve 3C Yayınevince arka arkaya iki baskısı yapılmıştı. Giderek artan bir ilgiyle karşılanan Valse Hoop (Sahte Umut) şimdi de Hollanda’nın tanınan sesli kitap yayınevi Lecticus tarafından CD’si yayınlanıyor.
Birçok öyküsü Hollanda’daki antolojilerde yer alan Murat Tuncel’in öyküleri ayrıca Rusca ve Lehçe de yayınlandı. Murat Tuncel, “Türk edebiyatını en iyi şekilde temsil etmeye çalışıyorum” diyor.
Yazarın daha önce baskıları yapılan Maviydi Adalet Sarayı, Üçüncü Ölüm adlı romanlarıyla Beyoğlu Çığlıkları adlı öykü kitabının yeni basımları Altın Bilek Yayınları tarafından yapılmaktadır.