Avrupa Kültür Komisyonuna bağlı ülkelere üç yıllık dönemde birer eser ve yazar seçme çağrısı yapılıyor. 2011’de Türkiye Jürisi Çiler İlhan’ın Sürgün adlı öykü kitabını seçmişti. Ödül üzerine eser 17 dile çevrildi. Jüri oluşturulması PEN Türkiye Merkezi’ne önerilmiş, ulusal jüri Tarık Günersel (Başkan), Metin Celal, İnci Aral, Zeynep Oral ve Mario Levi’den oluşmuştu.
EUPL (Avrupa Birliği Edebiyat Ödülü –ABEÖ) 2014 bağlamında şu ülkelerden birer yazar seçilecek: Arnavutluk, Birleşik Krallık, Bulgaristan, Çekya, Hollanda, İzlanda, Letonya, Liechtenstein, Malta, Karadağ, Sırbistan, Türkiye ve Yunanistan. Bu yılki Türkiye Jürisi altı kişiden oluşuyor: Tarık Günersel (Jüri Başkanı), Türkiye Yayıncılar Birliği Başkanı Metin Celal , Zeynep Oral, Mario Levi, Zeynep Aliye ve ‘Konuk Üye’ olarak 2011’deki ödülü kazanan Çiler İlhan.
Jüri başkanları 17 Şubat günü Brüksel’de Ödül Yönetim Kurulu (ÖYK) ile toplandı. Mart başında ÖYK ilgili ülkelerin bütün jüri üyelerine soracak: “Kurallar ve süreç konusunda bilgilendirildiniz mi?” İletişim bundan sonra jüri başkanları aracılığıyla sürecek.
“Yeni beliren” yazarın genç olması şart değil. “En az iki kitap” şartı var. Seçilen eser 2009’dan bu yana roman veya öykü türünde Avrupa’daki resmî dillerden birinde yazılmış, en çok dört dile çevrilmiş olmalı. “Bölgesel bir uluslararası ödül” kazanan bir eserin seçilmesine engel yok.
Şu sorular jüri için önemli: 1) Bu kişinin yazmaya devam edeceği kanısında mıyız? 2) Bu eser Avrupa okurlarına ilginç gelir mi? Çeşitli dillere çevrilmesi potansiyeli var mı? 3) Bu yazar Ödül Töreni sürecinde “basın ve halkla ilişkiler” alanında etkili olur mu?
Nisan ortasında 2-5 eser ve yazar ile ilgili raporlar iletilecek. Gizli tutulması (seçilen yazarlara bile hiçbir zaman duyurulmaması) gereken bu kısa listedeki adaylar AB Ödül Yönetim Kurulunca şartlara uygunluk açısından değerlendirilecek. Jüri mayısta bir eser ve yazar seçip rapor iletecek. Haziranda eserden bir bölümün İngilizce çevirisi ile kapsamlı bir rapor iletilecek. Ödül Yönetim Kurulu’nun onayı üzerine jüri başkanı temmuzda ödül kitabı için daha kapsamlı bir sunum hazırlayacak. Seçim sonucu ÖYK dışında yalnızca yazar, ajansı ve yayıncısı tarafından bilinecek ve Frankfurt Kitap Fuarı’ndaki açıklamaya kadar saklı tutulacak.
Kazanan yazarlar Frankfurt Kitap Fuarı’nda açıklanacak. Ödül Töreni kasımda Brüksel’de yapılacak, plaket ile 5 bin Euro verilecek.
Kamuoyunun bilgisine saygıyla duyururuz.
AB Edebiyat Ödülü Türkiye Jürisi adına Tarık Günersel
AB Edebiyat Ödülü Jürisi PEN Yazarlar Derneği İstiklal Cad 187 B Blok Kat:2 Galatasaray-İstanbul
Avrupa Birliği Edebiyat Ödülü Süreci Başladı
Avrupa Kültür Komisyonuna bağlı ülkelere üç yıllık dönemde birer eser ve yazar seçme çağrısı yapılıyor. 2011’de Türkiye Jürisi Çiler İlhan’ın Sürgün adlı öykü kitabını seçmişti. Ödül üzerine eser 17 dile çevrildi. Jüri oluşturulması PEN Türkiye Merkezi’ne önerilmiş, ulusal jüri Tarık Günersel (Başkan), Metin Celal, İnci Aral, Zeynep Oral ve Mario Levi’den oluşmuştu.
EUPL (Avrupa Birliği Edebiyat Ödülü –ABEÖ) 2014 bağlamında şu ülkelerden birer yazar seçilecek: Arnavutluk, Birleşik Krallık, Bulgaristan, Çekya, Hollanda, İzlanda, Letonya, Liechtenstein, Malta, Karadağ, Sırbistan, Türkiye ve Yunanistan. Bu yılki Türkiye Jürisi altı kişiden oluşuyor: Tarık Günersel (Jüri Başkanı), Türkiye Yayıncılar Birliği Başkanı Metin Celal , Zeynep Oral, Mario Levi, Zeynep Aliye ve ‘Konuk Üye’ olarak 2011’deki ödülü kazanan Çiler İlhan.
Jüri başkanları 17 Şubat günü Brüksel’de Ödül Yönetim Kurulu (ÖYK) ile toplandı. Mart başında ÖYK ilgili ülkelerin bütün jüri üyelerine soracak: “Kurallar ve süreç konusunda bilgilendirildiniz mi?” İletişim bundan sonra jüri başkanları aracılığıyla sürecek.
“Yeni beliren” yazarın genç olması şart değil. “En az iki kitap” şartı var. Seçilen eser 2009’dan bu yana roman veya öykü türünde Avrupa’daki resmî dillerden birinde yazılmış, en çok dört dile çevrilmiş olmalı. “Bölgesel bir uluslararası ödül” kazanan bir eserin seçilmesine engel yok.
Şu sorular jüri için önemli: 1) Bu kişinin yazmaya devam edeceği
kanısında mıyız? 2) Bu eser Avrupa okurlarına ilginç gelir mi? Çeşitli dillere çevrilmesi potansiyeli var mı? 3) Bu yazar Ödül Töreni sürecinde “basın ve halkla ilişkiler” alanında etkili olur mu?
Nisan ortasında 2-5 eser ve yazar ile ilgili raporlar iletilecek. Gizli tutulması (seçilen yazarlara bile hiçbir zaman duyurulmaması) gereken bu kısa listedeki adaylar AB Ödül Yönetim Kurulunca şartlara uygunluk açısından değerlendirilecek. Jüri mayısta bir eser ve yazar seçip rapor iletecek. Haziranda eserden bir bölümün İngilizce çevirisi ile kapsamlı bir rapor iletilecek. Ödül Yönetim Kurulu’nun onayı üzerine jüri başkanı temmuzda ödül kitabı için daha kapsamlı bir sunum hazırlayacak. Seçim sonucu ÖYK dışında yalnızca yazar, ajansı ve yayıncısı tarafından bilinecek ve Frankfurt Kitap Fuarı’ndaki açıklamaya kadar saklı tutulacak.
Kazanan yazarlar Frankfurt Kitap Fuarı’nda açıklanacak. Ödül Töreni kasımda Brüksel’de yapılacak, plaket ile 5 bin Euro verilecek.
Kamuoyunun bilgisine saygıyla duyururuz.
AB Edebiyat Ödülü Türkiye Jürisi adına Tarık Günersel
AB Edebiyat Ödülü Jürisi
PEN Yazarlar Derneği
İstiklal Cad 187 B Blok Kat:2
Galatasaray-İstanbul