SARI AY –Leila ile Lee’nin Baladı
Yazan: David Greig
Çeviren: Füsun Günersel
Balad Çevirileri: Tarık Günersel
Hıristiyan bir ortamda Müslüman bir ailenin kızı...
Yazının DevamıMehmet Sarsmaz, şiir görüşünün ilk ve değişmez ana çizgilerini, büyük ölçüde yazdığı ve kaleme aldığı Dördüncü Yeni Şiir Manifestosu ile...
Yazının DevamıŞairin emeği, insanın özgürleşme mücadelesi için var. Dünyamızın içine sürüklendiği ve her geçen gün daha da ısınan savaş ortamında, şiire...
Yazının DevamıTanrıçam, gizli silahlar var bazı meleklerde. Bir evren yaratmazsan karizman çöker -cennet borsasıyla."
Tarık Günersel'in yazıp yönettiği BOK SOSYOLOJİSİ yazarın...
Yazının DevamıO yıllarda olduğu gibi sonraki dönemde izlediğim kadarıyla gördüm ki asıl sorumlu, ne o ne de buydu;insan, hem de en...
Yazının Devamı20 yıl süren bu çalışmanın amacı; insanlık tarihinin başından bu yana Ege’den Mezopotamya’ya, Karadeniz’den Akdeniz’e kadar yaşadığımız coğrafyada çeşitli evrimlerden...
Yazının DevamıMehmet Altun’un 2004 yılında yayınevimiz tarafından yayımlanan ilk şiir kitabı “Rüyamda Hayat Vardı”dan 4 yıl sonra Şubat 2008’de ikinci şiir...
Yazının DevamıAhmet Arpad'ın yeni çevirisi Hans Fallada'dan Herkes Tek Başına Ölür...
Dünya klasiklerinin unutulmuş eserlerinden biri olan Herkes Tek Başına Ölür,...
Yazının DevamıRomanın çeviri ve basım aşaması 2007 yılının sonuna doğru başladı. 2008 başlarında Asia Yayınevi'nce proje olarak benimsendi. TEDA projesi kapsamında...
Yazının Devamı20. yüzyıl edebiyatının kuşkusuz en önemli isimlerinden biri olan Stefan zweig, insanlık durumuna gösterdiği duyarlılık ve olaylara, kişilere karşı hümanist...
Yazının Devamı